詞 | 古廟依青嶂,行宮枕碧流。

虞美人·秋夕信步

【清】納蘭性德

愁痕滿地無人省,露濕瑯玕影。

閑階小立倍荒涼。還剩舊時月色在瀟湘。

薄情轉是多情累,曲曲柔腸碎。

紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊書。

注釋

①虞美人:詞牌名,唐教坊曲。初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名 “一江春水”、“玉壺水”、“巫山十二峰”等。雙調,五十六字,上下片各四句。

②秋夕:七月七日晚上。信步:隨便漫步。③愁痕:指青青的苔痕。④瑯玕(Iàng gàn):像珠子一樣的美石。這里是形容竹子的青翠。杜甫《鄭附馬宅宴洞中》:“主家陰洞細煙霧,留客夏簟青瑯玕。”⑤閑階:空蕩寂寞的臺階。⑥舊時月色:宋姜夔《暗香》詞:“舊時月色,算幾番照我。梅邊吹笛。”“瀟湘”則出自唐劉禹錫《瀟湘神》詞:“斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時”。瀟湘:指湘江,因其水清深故名。唐劉禹錫《瀟湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。”⑦“紅箋”二句:意思是說信箋仍在,而信中模糊的字跡,讓人想起當初夜燈下呵手寫字的情景。向壁,李白《草書歌》:“起來向壁不停手,一行數字大如斗”,原指面壁在墻上寫大字,這里是說不停地在紙上寫字。

譯文

愁緒像落葉一樣撒落滿地,而這愁緒卻無人能夠理解,露水打濕了竹葉的影子,我孤零零地站在空蕩的臺階上,只有舊時曾共同照耀著我們的斑竹月色能安慰我的心緒。

我寧愿讓自己薄情寡義,不因多情而心累,陣陣歌聲催得我柔腸寸斷對著墻壁讀你的信箋,不禁想起當初在燈前呼著熱氣暖手,為你書寫心曲。

賞析

這首詞里,正是最后一句“憶共燈前呵手為伊書”最牽人心,想起當年和她一起在燈前寫字的情景,往事歷歷在目。其實何曾薄情,淡淡一句清言,二人繾綣深情便呼之欲出。故事完結,謝幕散場,但總有白紙黑字,文辭依然。

從全詞看,本詞采用前寫景后抒情的常用手法,即由眼前實景追憶曾經的情景。結句描寫一細節,使小詞頓生妙趣,意韻悠長,情趣悠遠。

作者

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image99.pinlue.com/thumb/img_jpg/JzibZhASmtOsNJvmZF1VjlvFEWQZKZK7DyZkS1ulpNhGYjAgOx8lmWw07nPAgQemib9nyUsTNwFKGgbvU1lTzGQw/0.jpeg
我要收藏
贊一個
踩一下
分享到
?
分享
評論
首頁
安徽时时彩快3开奖号码